吴子使札来聘原文翻译赏析
作者:公羊高。吴使朝代:宋朝 。札聘吴子使札来聘原文。原文 : 吴无君,翻译无大夫,赏析此何故有君 ,吴使有大夫?札聘贤季子也。何贤乎季子 ?原文让国也 。其让国怎么办?翻译谒也,馀祭也 ,赏析夷昧也,吴使与季子同母者四 。札聘季子弱而才,原文兄弟皆爱之,翻译同欲立之认为君。赏析谒曰:“今若是迮而与季子国,季子犹不受也。请无与子而与弟,弟兄迭为君 ,而致国乎季子。”皆曰诺。故诸为君者皆轻死为勇,饮食必祝 ,曰:“天苟有吴国 ,尚速有悔于予身。”故谒也死,馀祭也立 。馀祭也死,夷昧也立。夷昧也死 ,则国宜之季子者也,季子使而亡焉。僚者长庶也,即之 。季之使而反 ,至而君之尔。阖庐曰 :“先君之所以不与子国 ,而与弟者,凡为季子故也 。将从先君之命与,则国宜之季子者也;如不从先君之命与子 ,我宜当立者也。僚恶得为君?”所以使专诸刺僚,而致国乎季子。季子不受 ,曰:“尔杀吾君,吾受尔国 ,是吾与尔为篡也 。尔杀吾兄,吾又杀尔,是父子兄弟相杀 ,终身无已也。”去之延陵,终身不入吴国。故正人以其不受为义,以其不杀为仁,贤季子。则吴何故有君 ,有大夫